•  
  •  
 

French Title

L’ÉCRITURE COMME RЀHABILITATION DU MOI TRAUMATISЀ DANS VIVRE VITE DE BRIGITTE GIRAUD

Author ORCID Identifier

Nadia Iskaandarani - https://orcid.org/0000-0002-0011-5778

Abstract

In her novel Vivre vite, Brigitte Giraud writes the story of a disaster that obsesses her: on June 22, 1999; her companion Claude died in a motorcycle accident in Lyon. This vehicle, a powerful and dangerous Honda, was prohibited on Japanese territory and was reserved for export to Europe. It did not belong to Claude, but to the writer's brother. She was only able to return to the drama that inhabited her in 2022, that is to say twenty-three years after Claude's death. The reader cannot help but wonder about this long silence and why this return to the minutiae of this accident. Perhaps she wanted to believe that this tragic accident could have been avoided, which is why she undertakes a final investigation, in “a tale in reverse”, by analyzing the various assumptions or possibilities that could arise to prevent the catastrophe. She multiplies the “if” to show all that is fortuitous in life and accidental in the drama. The verb tenses used reveal a form of fatality or destiny. They underline the absence of real choice and assert the predestination of events. To understand Giraud's attitude to return to drama after a silent suffering of twenty years, we will analyze: - The traumatized memory, stunned by the tragic memory - The narrative processes used to understand what led to the accident; she comes back to it with a “litany of ifs”: is it chance, fate or a simple coincidence? Hence the importance of verb tenses in “the countdown story”- The therapy through writing

French Abstract

Dans son roman Vivre vite, Brigitte Giraud écrit le récit d’une catastrophe qui l’obsède : le 22 juin 1999, son compagnon Claude est mort d’un accident de moto, à Lyon.Cet engin, une Honda puissante et dangereuse était interdite sur le territoire japonais et était réservée à l’exportation vers l’Europe. Elle n’appartenait pas à Claude, mais au frère de l’écrivaine. Celle-ci n’a pu revenir au drame qui l’habitait qu’en 2022, c’est-à-dire vingt-trois ans après la mort de Claude.Le lecteur ne peut s’empêcher de poser la question sur ce long silence et pourquoi ce retour aux menus détails de cet accident. Peut-être voulait-elle croire que cet accident tragique aurait pu être évité, c’est pourquoi elle entreprend une ultime enquête, en “un conte à rebours”, en analysant les différentes suppositions ou possibilités qui pourraient se présenter pour empêcher la catastrophe. Elle multiplie les “si” pour montrer tout ce qu’il y a de fortuit dans la vie et d’accidentel dans le drame. Les temps verbaux utilisés révèlent une forme de fatalité ou de destin. Ils soulignent l’absence de choix réel et affirment la prédestination des événements.Pour comprendre l’attitude de Giraud de revenir au drame après une souffrance taciturne d’une vingtaine d’années, nous analyserons :La mémoire traumatisée, sidérée par le souvenir tragique : -Les procédés narratifs utilisés pour comprendre ce qui a conduit à l’accident ; elle y revient avec une “litanie de si” : est-ce le hasard, le destin ou une simple coïncidence ? D’où l’importance des temps verbaux dans “le conte à rebours” : -La thérapie par l’écriture

Keywords

Accident – Drama – fatality – predestination – therapy – Suffering – Traumatized memory

French Keywords

Accident – Drame – fatalité – prédestination – souffrance – mémoire traumatise – thérapie.

Article Language

French

Share

COinS
 
 

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.