•  
  •  
 

Abstract

The explosion that occurred at Beirut port on the 4th of August 2020 was not a transient event, but rather a dreadful disaster the Lebanese have faced. It echoed in Arabic poetry. Some depicted the disaster, some denounced it, and some depicted Beirut as a doomed city, so they lamented it. The odd thing about it is that most poets who wrote about the explosion developed short poems or poetic flashes. Their expressions came out as intense, quick, and denounced, and were therefore honest. However, the arguments presented in their poems were clashes between life and death. The results were either fleeing, silence, or sobbing.

لم يكن الانفجار الذي وقع في مرفأ بيروت في 4 آب عام 2020 حدثًا عابرًا، بل هو كارثة أصابت اللبنانيّين في الصّميم، وتركت صدًى على ألسنة الشعراء؛ فمنهم من صوّر الكارثة، ومنهم من استنكرها، ومنهم من تعامل مع بيروت بوصفها مدينة منكوبة فراح يرثيها. واللافت في الأمر هو أنّ معظم الشعراء الذين تناولوا هذا الموضوع اعتمدوا القصيدة القصيرة أو الومضة الشعريّة، فجاءت تعبيراتهم مكثّفة، وسريعة، ومستنكرة، فنضحت عاطفة صادقة. أمّا الجدليّات في قصائدهم فقد فرضتها الوقائع تدافعًا بين الحياة والموت في أوسع مجالاته، فكانت النتيجة هروبًا أو صمتًا أو عويلاً.

Keywords

the explosion of Beirut port – Lamenting Beirut – poetic flash – modern poetry – disaster - انفجار مرفأ بيروت ـ رثاء بيروت ـ الومضة الشعريّة ـ الشعر الحديث ـ كارثة.

Share

COinS
 
 

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.